The Idan Raichel Project meets Andreas Scholl - In stiller nacht

  צפיות 27,271

Idan Raichel - עידן רייכל

4 שנים לפני

From a concert in Jerusalem November 2015,
Celebration the 50th Anniversary of German-Israeli Diplomatic Relations
With support from the German Federal Foreign Office
צילום, בימוי, עריכה ומיקס: פיוז'ן חדשנות במדיה בע"מ
Filmed, directed, edited and mixed by: Fusion Media Innovation LTD

תגובות
NUNZIO COSENTINO
NUNZIO COSENTINO חודש לפני
Bravissimi tutti, cantante e musicisti! Eccezionali! Con stima, ammirazione e simpatia, dalla bella Sicilia.
NUNZIO COSENTINO
NUNZIO COSENTINO חודש לפני
In una notte tranquilla In stiller Nacht In a quiet night alla prima veglia, zur halben Wacht, in the first watch, una voce iniziò a lamentarsi, ein' Stimm' (eine Stimme) begunnt (=begann) zu klagen, a voice began to lament, il vento notturno der nächt'ge (nächtige) Wind the night wind ha dolcemente e delicatamente hat süß und lind sweetly and gently portato il suono a me; zu mir den Klang getragen; carried the sound to me; per amara sofferenza von herbem Leid with bitter pain e tristezza und Traurigkeit and sorrow il mio cuore si è sciolto, ist mir das Herz zerflossen (p.p. di zerfließen), my heart melted away. I fiorellini Die Blümelein, The little flowers, con lacrime pure mit Tränen rein with pure tears li ho annaffiati tutti. hab' ich sie all' begossen (p.p. di begießen) (habe ich sie alle begossen) I watered them all. La bella luna Der schöne Mond The beautiful moon vuole tramontare, will untergon (=untergehen), wants to set, per la sofferenza non vuole più brillare, für Leid nicht mehr mag scheinen, for sorrow not wanting to shine anymore. Le stelline Die Sternelan ( =Sternlein; Sternchen) The little stars il loro scintillio fermano, ihr Glitzern stahn (=stehen) their sparkling pause, con me vogliono piangere. mit mir sie wollen weinen. they want to cry with me. Nessun canto d'uccelli Kein Vogelsang No birds singing né un suono di gioia noch Freudenklang nor joyful sound si sente nell'aria, man höret in den Lüften, can be heard in the air, le bestie selvagge die wilden Tier' (Tiere) the wild animals Piangono anche con me Trau'rn (trauern) auch mit mir Also grieving with me nelle rocce e negli anfratti. in Felsen und in Klüften. in rocks and crevices. Ovunque io vada, Wohin ich geh, Wherever I go, ovunque si volga il mio sguardo, wohin mein Blick sich wend, wherever I turn my eyes, sempre accompagnato dalle mie preoccupazioni stets begleit' (begleitet) von meinen Sorgen my worries will follow me perseguitandomi fino alla fine, ziehen mit bis an das End, haunting me 'til the end, nascoste nel profondo del cuore. in dem Herzen tief verborgen. hidden deep in the heart. La bella luna Der schöne Mond The beautiful moon vuole tramontare will untergon (=untergehen) wants to set a causa del dolore non desidera più brillare, für Leid nicht mehr mag scheinen, for sorrow not wanting to shine anymore. Le stelline Die Sternelan ( =Sternlein; Sternchen) The little stars il loro scintillio fermano, ihr Glitzern stahn (=stehen), their sparkling pause, con me vogliono piangere mit mir sie wollen weine they want to cry with me
Eli Vilnaei
Eli Vilnaei 4 חודשים לפני
ביצוע מושלם
Ria Storyteller
Ria Storyteller 6 חודשים לפני
one of the most beautiful songs that I heard in my life.
Rachael H Sibson
Rachael H Sibson 8 חודשים לפני
I Love Love Love this! I cannot get enough of this song, the voice, the music, the ambience of and eerie-ness of it. Thank you.
Alex Guajardo
Alex Guajardo שנה לפני
great
Jfhh Ghj
Jfhh Ghj שנה לפני
Lol
listoestudio
listoestudio שנה לפני
Love it!! I just saw Mr. School in a concert in Montreal, but this interpretation and implication in this project is so lyric fulfill with simplicity and beauty. Thx for sharing:)
dr4g0nfir3
dr4g0nfir3 3 שנים לפני
Musik ist der beste Weg Nationen zu vereinen, denn sie benötigt keine Sprache sondern wird von jedem verstanden.
Itay Y
Itay Y 3 שנים לפני
In a quiet night, athalf watch, a voice begins to complain, the wind in the night, sweet and soft has carried the sound of bitter sorrows and sadness to me. my heart has melted away, the flowers, with tears pure I have watered them all. The beautiful moon will go down for suffering no longer seem to shine the stars her glittering stick, with me they want to cry. No bird singing No sound of joy, one hears in the air, the wild beast also mourning with me in rocks and in gullies. Where I go, where my gaze turns, always accompanied by my troubles, to the end, in the heart deeply hidden.
Malentxu Mendez
Malentxu Mendez 3 שנים לפני
Lyrics (German): In stiller Nacht, zur halben Wacht, ein Stimm begunnt zu klagen, der nächtge Wind hat süß und lind zu mir den Klang getragen. Von herbem Leid und Traurigkeit ist mir das Herz zerflossen, die Blümelein, mit Tränen rein hab ich sie all begossen. Der schöne Mond will untergon, für Leid nicht mehr mag scheinen, die Sternelan ihr Glitzen stahn, mit mir sie wollen weinen. Kein Vogelsang noch Freudenklang man höret in den Lüften, die wilden Tier traur'n auch mit mir in Felsen und in Klüften. Wohin ich geh, wohin mein Blick sich wend, stets begleit' von meinen Sorgen ziehen mit bis an das End, in dem Herzen tief verborgen. Der schöne Mond will untergon, für Leid nicht mehr mag scheinen, die Sternelan ihr Glitzen stahn, mit mir sie wollen weinen.
Malentxu Mendez
Malentxu Mendez 3 שנים לפני
Lyrics (English): In a quiet night In the first watch A voice began to complain The night wind Sweet and gentle Carried the sound to me From bitter sorrow And sadness My heart melted away The little flowers With pure tears I watered them all The beautiful moon Wants to set Not wanting to shine anymore On the suffering The stars Stopped shining They want to cry with me No birds singing Nor joyful sound Can be heard in the air The wild animals Also grieving with me In rocks and crevices Wherever I go Wherever I turn my eyes My worries will follow me Haunting me 'til the end Hidden deep in the heart The beautiful moon Wants to set Not wanting to shine anymore On the suffering The stars Stopped shining They want to cry with me
HILA SARFATI
HILA SARFATI 4 שנים לפני
איגו קלאסיקה של ברהמס , שרתי את היצירה הענוגה הזאת עם המורה לפיתוח-קול שלי
fatima Loria Cartin.
fatima Loria Cartin. 4 שנים לפני
Amigos Queridos. El Lírico de este, artista habla por si mismo. Disfrutemos. Shalon.!
Fatima Loria C
Fatima Loria C 4 שנים לפני
Amados amigos. Esa voz lírica... es una belleza, un interpretación musical de lujo. Mil gracias.
Becker Kauffman
Becker Kauffman 4 שנים לפני
Una de las más grandes satisfacciones que podría tener en mi vida es poder ver en vivo a Andreas Scholl en una presentación en México, de todo corazón deseo que así sea.
Fatima Loria C
Fatima Loria C 4 שנים לפני
Un abrazo fraterno. Idan Raichel Proyecto. Shalon.
Fatima Loria C
Fatima Loria C 4 שנים לפני
Para mis Amados Amigos Judíos... Bendecido Sábado. El Señor de Paz este con nosotros. Amén Israel e ahí tu Dios. Nacion hermana.
אפי ש
אפי ש 4 שנים לפני
מישהו יודע את פירוש תוכנו של השיר?
Itay Y
Itay Y 3 שנים לפני
Izhak Amittai in stiller nact שאתה מדבר עליו הוא אחר, לא אותו אחד. In a quiet night, athalf watch, a voice begins to complain, the wind in the night, sweet and soft has carried the sound of bitter sorrows and sadness to me. my heart has melted away, the flowers, with tears pure I have watered them all. The beautiful moon will go down for suffering no longer seem to shine the stars her glittering stick, with me they want to cry. No bird singing No sound of joy, one hears in the air, the wild beast also mourning with me in rocks and in gullies. Where I go, where my gaze turns, always accompanied by my troubles, to the end, in the heart deeply hidden.
Regina Paes Leme
Regina Paes Leme 4 שנים לפני
Linda voz, lindíssima interpretação
Fatima Loria C
Fatima Loria C 4 שנים לפני
Una voz Lírica... con un tempo musical ,que nos eleva El Espíritu. Siempre les tengo en mi corazón. 4/4/2016. Shalon.
The Electric Israeli
The Electric Israeli 4 שנים לפני
great
The Idan Raichel Project meets Andreas Scholl - Shoshanim Atzuvot
10:33
Idan Raichel - עידן רייכל
צפיות 55 אלפי
The Idan Raichel Project meets Andreas Scholl - Mima'amakim
05:39
Idan Raichel - עידן רייכל
צפיות 128 אלפי
positions
2:53
Ariana Grande - Topic
צפיות 4.7 מיליון
Purcell: O solitude - Scholl
05:58
SJuli
צפיות 286 אלפי
The Idan Raichel Project - Mon Amour - הפרויקט של עידן רייכל
02:53
Idan Raichel - עידן רייכל
צפיות 2.4 מיליון
In stiller Nacht
04:02
Tamar Halperin - Topic
צפיות 360
The Idan Raichel Project meets Andreas Scholl - Sally gardens
06:05
Idan Raichel - עידן רייכל
צפיות 15 אלפי
positions
2:53
Ariana Grande - Topic
צפיות 4.7 מיליון
לעוף - בביצוע נועה קירל והראל סקעת | #MYפסטיגל
3:27
פסטיגל - הערוץ הרשמי
צפיות 2 מיליון
TREASURE - ‘음 (MMM)’ M/V
3:36
TREASURE (트레저)
צפיות 22 מיליון
Bring Me The Horizon - Teardrops (Official Video)
3:38
BMTHOfficialVEVO
צפיות 8 מיליון
Lali, Cazzu - Ladrón (Official 4K Video)
3:24
LaliMusicaVEVO
צפיות 4.5 מיליון